Over the sea and far away
She's waiting like an iceberg
Waiting to change
But she's cold inside
She wants to be like the water
在遙遠的對岸
她像冰山一樣在等待
等待著這段愛情的轉變
但現在她只希望
她冰冷的內心會溶化

All the muscles tighten in her face
Buries her soul in one embrace
They're one and the same
Just like water
她臉上的肌肉開始緊張了
在擁抱之中她的靈魂被埋葬了
他們跟本是一樣的
就像兩滴清澈的水

The fire fades away
Most of everyday
Is full of tired excuses
But it's to hard to say
I wish it were simple
But we give up easily
You're close enough to see that
You're the other side of the world to me
愛火已逐漸熄滅了
我們的愛充斥著疲乏的借口
而我們都不敢先開口
我希望能夠簡簡單單的說清楚
但我們輕易地放棄了
你應該一早就明白
對我來說,你就像另一個遙不可及的世界
我永遠觸摸不到

On comes the panic light
Holding on with fingers and feelings alike
But the time has come
To move along
在令人毛骨悚然的燈光下
我們緊握著對方的手,卻沒有溫暖的感覺
我知道是時候終結
這段令人疲乏的愛情了

Can you help me
Can you let me go
And can you still love me
When you can't see me anymore
你會幫我嗎?
你會讓我走嗎?
當你永遠都再不能看見我的時候
你還會繼續愛著我嗎?


translated by Minna


[[p.s.因為有板友留言說想要這首歌的中文翻譯
我便親自操刀來翻一下
第一次翻譯歌詞呢...
翻得不好別見怪]]


arrow
arrow
    全站熱搜

    terisawu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()