I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
穿過一段空曠的道路
路途有如我掌紋般的熟悉
我感受到地球就在腳底下
坐在河邊回想我們之前一切 是妳讓我的人生如此完整

Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
妳去了哪裡了呢?
我的年紀一年比一年增長 我需要找到一個依靠
請告訴我 何時可以讓我進入妳的心裡
我的身心已經越來越疲憊了 我需要一個地方從新開始

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
穿過一棵快枯萎的樹
我彷彿感受到那些樹枝都盯著我
這裡我們曾經最愛去的地方嗎?
這是在我夢裡一直出現的那個地方嗎?

So if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
如果妳還有一分鐘
為何不跟我一起前往 我們的秘密基地
或許這一切將會結束
為何我們不一起前往
我們的秘密基地
一個只有我們兩個知道的地方

Translated by Terisa

    全站熱搜

    terisawu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()